Ginjal e Lisboa

Ginjal e Lisboa

04 março, 2013

Do ouro terá a luz interior


Num dia frio, chuvoso, uma cinza molhada caindo sobre o rio, as gaivotas gritando sobre os beirais, os gatos fugindo das sombras, vejo junto ao chão, encostados a uma parede caiada, uns focos de luz dourada, quente.

Aproximo-me e são pequenas ilhas sumarentas, certamente muito doces, pequenos sóis, cercadas de névoa e de desolado frio. Eu, também rodeada de sombras e neblina, vou-me chegando, busco a luz, o calor luminoso, o suco doce, apetece-me mergulhar as mãos nesta luz estelar, rodeio as pequenas e pesadas laranjas. Sinto tanta sede de doçura. 

Num cesto feito de finos vimes que alguém carinhosamente entrançou, repousam as ilhas de sumo laranja. De onde veio este sumo? Da seiva da árvore-mãe, da terra, do sol. E, quando as noites caem e o sol se recolhe, as laranjas repousam, frias, pacientes, perfumadas, esperando que a luz volte, cheia de doçura. Cheiram tão bem estas laranjas.

Mais tarde a seiva escorrerá pela boca sequiosa de alguém que se encherá de luz, de ouro muito doce. A doçura que veio da terra e a luz que veio do sol entrarão no corpo sedento de alguém que passeia rente ao rio num dia envolto em névoa. Assim é a vida. Transitória. Bela, dourada, perfumada. Delicada.



[Abaixo das laranjas de Herberto Helder, mais uma grande interpretação. Continuamos com Martha Algerich, desta vez tocando Domenico Scarlatti]


Laranjas num cesto no Ginjal



                                               Nesta laranja encontro aquele repouso frio
                                               e intenso que conheço
                                               como um dom impossuído.
                                               Do ouro terá a luz interior, terá
                                               a graça desconhecida daquilo que mal pousa
                                               na mesa, no mundo.
                                               - Passar nocturno da água que o sangue
                                               mudamente imita. Ilha cercada
                                               de todos os lados
                                               por uma inumerável, inominável
                                               sede humana.


                                               [Poema de Herberto Helder in Textos e Pretextos Nº 17]
                                             

2 comentários:

  1. De como beber o sumo das palavras de Herberto.

    Abraço

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Como eu gostei do que escreveu... As palavras de Herberto são palavras que vivem, luminosas, no interior da terra e das coisas da terra.

      Muito obrigada.

      Um abraço.

      Eliminar